Ophelia
01-10-08, 13:53
Είναι από τους γνωστότερους Σούφι ποιητές και διδασκάλους.
Γεννήθηκε στην Περσία (σε μια περιοχή που σήμερα ανήκει στο Αφγανιστάν) το 1207, και πέθανε το 1273 στην Κόνια της Τουρκίας.
Ήταν ο εμπνευστής και ο ιδρυτής του Σουφικού τάγματος Μεβλεβί (γνωστό για τους περιστρεφόμενους δερβίσηδες).
http://i282.photobucket.com/albums/kk271/gnoe_oloth/Muhammed_Rumi.png
Τα γραπτά του γραφτήκαν στα Περσικά, αλλά εξακολουθούν να έχουν τεράστια απήχηση σε όλο τον κόσμο 735 χρόνια μετά τον θάνατο του.
Το κεντρικό θέμα των διδασκαλιών του είναι η ένωση με τον θεό, για τον οποίο σε πολλές περιπτώσεις αναφέρεται σαν σε αγαπημένο πρόσωπο. Πίστευε ότι η ποίηση, η μουσική και ο χορός ήτανε δρόμοι προς τον θεό και πως ιδιαίτερα η μουσική φέρνει μια τέτοια ένταση και συγκέντρωση προς τον θεό, ώστε να μπορέσει η ψυχή να καταστραφεί και να αναστηθεί.
Πάνω σε αυτή τη λογική, ο ιερός χορός των περιστρεφόμενων Δερβίσηδων συμβολίζει έναν μυστικιστικό ταξίδι του νου μέσω της αγάπης για να φτάσει κανείς στο Τέλειο (εννοώντας τον θεό). Σε αυτό το συμβολικό ταξίδι ο περιστρεφόμενος αναζητητής γυρνάει προς την αλήθεια και την αγάπη, ‘καίει’ το εγώ του και φτάνει στο Τέλειο. Γυρνώντας από το ταξίδι είναι πιο ώριμος και γεμάτος αγάπη προς όλους, έτοιμος να βοηθήσει και να οδηγήσει και άλλους προς το Τέλειο.
Ο Ρούμι πίστευε ότι η πίστη είναι κάτι το απόλυτα προσωπικό το οποίο δεν μπορούσε να περιοριστεί με τη λογική και τις πέντε αισθήσεις.
http://i282.photobucket.com/albums/kk271/gnoe_oloth/shrine-jalaluddin-rumi-500.jpg
Το μαυσωλείο του Ρούμι στη Τουρκία
Ένα ποίημα του Ρούμι που βρήκα στο Ελληνικό Wikipedia:
Αφέντης μας έν κι αγαπούμεν τον
Κι απ’ εκείνον έν καλή η ζωή μας.
Γιατί γύρισες γιατί βρώμισες;
Πέ με τι έπαθες, πέ με τι έχασες;
Άι καρδιά μου, άι ψυχή μου!
Άι το ετούτο μου, άι το εκείνο μου,
Άχ σπί τμου,άχ στέγη μου!
Άχ θησαυρέ μου, αχ χρυσοπηγή!
Έλα καλέ μου, έλα σάχη μου,
Χαρά δεν δίδεις, δός μας άνεμο!
Πού διψά πίνει, πού πονεί λαλεί,
Μηδέν τσάκωσες,καλέ, το γυαλί;
Και (ας μου επιτρέψουν οι συντονιστές λίγα Αγγλικά) μερικά ποιήματα του στα Αγγλικά:
I Was Dead
i was dead
i came alive
i was tears
i became laughter
all because of love
when it arrived
my temporal life
from then on
changed to eternal
love said to me
you are not
crazy enough
you don't
fit this house
i went and
became crazy
crazy enough
to be in chains
love said
you are not
intoxicated enough
you don't
fit the group
i went and
got drunk
drunk enough
to overflow
with light-headedness
love said
you are still
too clever
filled with
imagination and skepticism
i went and
became gullible
and in fright
pulled away
from it all
love said
you are a candle
attracting everyone
gathering every one
around you
i am no more
a candle spreading light
i gather no more crowds
and like smoke
i am all scattered now
love said
you are a teacher
you are a head
and for everyone
you are a leader
i am no more
not a teacher
not a leader
just a servant
to your wishes
love said
you already have
your own wings
i will not give you
more feathers
and then my heart
pulled itself apart
and filled to the brim
with a new light
overflowed with fresh life
now even the heavens
are thankful that
because of love
i have become
the giver of light
Soul Receives From Soul
Soul receives from soul that knowledge,
therefore not by book nor from tongue.
If knowledge of mysteries come after
emptiness of mind, that is illumination of heart.
A Stone I died
A stone I died and rose again a plant;
A plant I died and rose an animal;
I died an animal and was born a man.
Why should I fear? What have I lost by death?
http://i282.photobucket.com/albums/kk271/gnoe_oloth/mausoleum-rumi-500.jpg
Ο Τάφος του Ρούμι
Γεννήθηκε στην Περσία (σε μια περιοχή που σήμερα ανήκει στο Αφγανιστάν) το 1207, και πέθανε το 1273 στην Κόνια της Τουρκίας.
Ήταν ο εμπνευστής και ο ιδρυτής του Σουφικού τάγματος Μεβλεβί (γνωστό για τους περιστρεφόμενους δερβίσηδες).
http://i282.photobucket.com/albums/kk271/gnoe_oloth/Muhammed_Rumi.png
Τα γραπτά του γραφτήκαν στα Περσικά, αλλά εξακολουθούν να έχουν τεράστια απήχηση σε όλο τον κόσμο 735 χρόνια μετά τον θάνατο του.
Το κεντρικό θέμα των διδασκαλιών του είναι η ένωση με τον θεό, για τον οποίο σε πολλές περιπτώσεις αναφέρεται σαν σε αγαπημένο πρόσωπο. Πίστευε ότι η ποίηση, η μουσική και ο χορός ήτανε δρόμοι προς τον θεό και πως ιδιαίτερα η μουσική φέρνει μια τέτοια ένταση και συγκέντρωση προς τον θεό, ώστε να μπορέσει η ψυχή να καταστραφεί και να αναστηθεί.
Πάνω σε αυτή τη λογική, ο ιερός χορός των περιστρεφόμενων Δερβίσηδων συμβολίζει έναν μυστικιστικό ταξίδι του νου μέσω της αγάπης για να φτάσει κανείς στο Τέλειο (εννοώντας τον θεό). Σε αυτό το συμβολικό ταξίδι ο περιστρεφόμενος αναζητητής γυρνάει προς την αλήθεια και την αγάπη, ‘καίει’ το εγώ του και φτάνει στο Τέλειο. Γυρνώντας από το ταξίδι είναι πιο ώριμος και γεμάτος αγάπη προς όλους, έτοιμος να βοηθήσει και να οδηγήσει και άλλους προς το Τέλειο.
Ο Ρούμι πίστευε ότι η πίστη είναι κάτι το απόλυτα προσωπικό το οποίο δεν μπορούσε να περιοριστεί με τη λογική και τις πέντε αισθήσεις.
http://i282.photobucket.com/albums/kk271/gnoe_oloth/shrine-jalaluddin-rumi-500.jpg
Το μαυσωλείο του Ρούμι στη Τουρκία
Ένα ποίημα του Ρούμι που βρήκα στο Ελληνικό Wikipedia:
Αφέντης μας έν κι αγαπούμεν τον
Κι απ’ εκείνον έν καλή η ζωή μας.
Γιατί γύρισες γιατί βρώμισες;
Πέ με τι έπαθες, πέ με τι έχασες;
Άι καρδιά μου, άι ψυχή μου!
Άι το ετούτο μου, άι το εκείνο μου,
Άχ σπί τμου,άχ στέγη μου!
Άχ θησαυρέ μου, αχ χρυσοπηγή!
Έλα καλέ μου, έλα σάχη μου,
Χαρά δεν δίδεις, δός μας άνεμο!
Πού διψά πίνει, πού πονεί λαλεί,
Μηδέν τσάκωσες,καλέ, το γυαλί;
Και (ας μου επιτρέψουν οι συντονιστές λίγα Αγγλικά) μερικά ποιήματα του στα Αγγλικά:
I Was Dead
i was dead
i came alive
i was tears
i became laughter
all because of love
when it arrived
my temporal life
from then on
changed to eternal
love said to me
you are not
crazy enough
you don't
fit this house
i went and
became crazy
crazy enough
to be in chains
love said
you are not
intoxicated enough
you don't
fit the group
i went and
got drunk
drunk enough
to overflow
with light-headedness
love said
you are still
too clever
filled with
imagination and skepticism
i went and
became gullible
and in fright
pulled away
from it all
love said
you are a candle
attracting everyone
gathering every one
around you
i am no more
a candle spreading light
i gather no more crowds
and like smoke
i am all scattered now
love said
you are a teacher
you are a head
and for everyone
you are a leader
i am no more
not a teacher
not a leader
just a servant
to your wishes
love said
you already have
your own wings
i will not give you
more feathers
and then my heart
pulled itself apart
and filled to the brim
with a new light
overflowed with fresh life
now even the heavens
are thankful that
because of love
i have become
the giver of light
Soul Receives From Soul
Soul receives from soul that knowledge,
therefore not by book nor from tongue.
If knowledge of mysteries come after
emptiness of mind, that is illumination of heart.
A Stone I died
A stone I died and rose again a plant;
A plant I died and rose an animal;
I died an animal and was born a man.
Why should I fear? What have I lost by death?
http://i282.photobucket.com/albums/kk271/gnoe_oloth/mausoleum-rumi-500.jpg
Ο Τάφος του Ρούμι