Εμφάνιση ενός μόνο μηνύματος
  #5  
Παλιά 13-05-07, 17:05
Το avatar του χρήστη Mordiel
Mordiel Ο χρήστης Mordiel δεν είναι συνδεδεμένος
Senior Member
 
Εγγραφή: 25-04-2004
Περιοχή: Paleville
Μηνύματα: 226
Προεπιλογή

Είναι εύκολο να παίρνεις συλλαβές και να τις ανακατεύεις βγάζοντας λέξεις και μυνήματα όπως σου αρέσει (και επιπλέον σε κάποιες περιπτώσεις, ανακατεύοντας μαζί αρχαία ελληνικά με νέα για να βγάλεις πιο εύκολα προτάσεις και νοήματα) και μερικοί αυτά αρχίζουνε να μας τα πλασσάρουνε σαν αποδείξεις ότι κάτι τρέχει πια.
Κάτι τέτοια παραδείγματα που 'αποδεικνύουν' υποτίθεται το μεγαλείο και το τεράστιο εύρος και 'ισχή' της ελληνικής γλώσσας, τα μυστικά που κρύβονται εκεί μέσα... και γενικότερα του ελληνικού στοιχείου, συναντάμε αρκετά συχνά με τον καιρό και έχει παραγίνει. Μερικοί όμως που καταφέρνουνε να διατηρούνε μια αντικειμενικότητα και εξετάζουν το κάθε τι με μια όσο γίνεται καθαρή κρίση, δεν τα μασάνε τόσο εύκολα σε αντίθεση με τους περισσότερους οι οποίοι άλλο που δεν θέλουνε προκειμένου να τονώνεται ακόμη περισσότερο το γόητρό τους (μιας και την έχουν ψωνισμένη για τα καλά οι έλληνες σαν λαός για το πόσο ανώτεροι είναι έναντι ολόκληρης της υπόλοιπης υφηλίου).

Δεν θέλω να καταδικάσω ολοκληρωτικά κάποια στοιχεία σαν το παραπάνω που παρέθεσες Ain Soph Aur, γιατί άλλωστε κι εσύ είπες με ειλικρίνεια πως δεν μπορείς να είσαι σίγουρος για την εγκυρότητά του. Όμως εκφράζω την δυσπιστία μου για τον λόγο που περιέγραψα εν συντομία στις παραπάνω σειρές.
Κάποιος που έχει εντρυφύσει πραγματικά στην αρχαία ελληνική γραμματεία θα μπορούσε ίσως να ρίξει λίγο φως.
__________________
I would spread my clothes beneath your feet
But I am poor, and have no clothes.
I have spread my dreams beneath your feet;
Tread softly, for you tread on my dreams.


- William Butler Yeats
Απάντηση με παράθεση