Εμφάνιση ενός μόνο μηνύματος
  #53  
Παλιά 27-12-17, 13:53
Το avatar του χρήστη AVATARGR-1
AVATARGR-1 Ο χρήστης AVATARGR-1 δεν είναι συνδεδεμένος
Senior Member
 
Εγγραφή: 31-12-2013
Περιοχή: ΑΘΗΝΑ
Μηνύματα: 2.052
Προεπιλογή

Φίλοι μου καλησπέρα σας.

Παραθέτω τις μεταφράσεις της Ιλιάδας μετάφραση Ν. Καζαντζάκη - Ἰ. Θ. Κακριδῆ

http://eranistis.net/wordpress/wp-co...E%94%CE%91.pdf

Επίσης και της μετάφρασης της Οδύσσειας πάλι με μετάφραση Ν. Καζαντζάκη - Ι. Κακριδή....

http://research.uni-leipzig.de/giann...20_01_2008.pdf

Επίσης για σύγκριση υπάρχει και η μετάφραση της Ιλιάδος του Ιακώβου Πολυλά...
http://www.mikrosapoplous.gr/iliada/BIBLIO_1_1_120.htm

Kαι η Οδύσσεια σε μετάφραση Ἀργύρη Ἐφταλιώτη.....
http://eranistis.net/wordpress/wp-co...E%99%CE%91.pdf

Για όσους ενδιαφέρονται καλή ανάγνωση....
Δεν έχω παρά να συμφωνήσω με τις παρατηρήσεις της φίλης Litsa
Βέβαια αυτές είναι προσωπικές απόψεις μας....

Ευχαριστώ.
__________________
ΑΝ ΝΙΩΣΕΙΣ ΤΗΝ ΣΚΙΑ ΣΟΥ ΝΑ ΦΕΥΓΕΙ ΜΗΝ ΓΥΡΙΣΕΙΣ ΠΙΣΩ ΝΑ ΤΗΝ ΚΟΙΤΑΞΕΙΣ....
Το αληθινό νόημα της φώτισης είναι να κοιτάς όλη τη σκοτεινιά με φωτεινά μάτια [Καζαντζάκης Νίκος]
Απάντηση με παράθεση