Το forum του μεταφυσικού  

Επιστροφή   Το forum του μεταφυσικού > Συζητήσεις > Εσωτερική Αναζήτηση – Φιλοσοφία – Επιστήμες

Απάντηση στο θέμα
 
Εργαλεία Θεμάτων Τρόποι εμφάνισης
  #1  
Παλιά 16-05-17, 18:13
Το avatar του χρήστη Litsa
Litsa Ο χρήστης Litsa δεν είναι συνδεδεμένος
Senior Member
 
Εγγραφή: 25-01-2006
Περιοχή: ολούθε
Μηνύματα: 2.315
Προεπιλογή Πολυγλωσσία Μεταφυσικό και σκέπτεσθαι

Λοιπόν, πολλές φορές έχουμε ένα πρόβλημα και για να το λύσουμε, για να το κατανοήσουμε,
το σπάμε σε μικρότερα υπο-προβλήματα και μετά αφού κατανοήσουμε τα επιμέρους, κάνουμε μια σύνθεση του όλου
και ... μπαμ... το βρήκαμε.

Αυτό όμως δεν είναι πάντα αποτελεσματικό ιδίως αν τα προβλήματα είναι πιο σύνθετα ή πολυπολυσύνθετα.

Θα φέρω ένα παράδειγμα.

Εδώ όλοι ομιλούμε την ελληνική γλώσσα, ίσως κάποιοι να είναι δίγλωσσοι ή και τρίγλωσσοι.
Έχουμε μια ιδέα του πως μπορείς να συνενοηθείς.

Πάμε τώρα στα κινέζικα.
Την θεωρούμε δύσκολη γλώσσα και ότι επειδή δεν είναι αλφαβητική αλλά ιδεογραφηματική, αυτό είναι εμπόδιο
για την επιστήμη και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο καλά όσο οι αλφαβητικές-φωνητικές γραφές.

Δεν υπάρχει μεγαλύτερη ανακρίβεια

Λοιπόνε, έχω φίλους κινέζους και έκανα μερικά τέστ.

Τους έβαλα να γράψουν μια μεγάλη πρόταση στα κινέζικα.
Παράδειγμα, εχθές πήγα στο θέατρο και είδα το τάδε έργο.

Μετά κάναμε τεστ ταχύτητας να δούμε ποιος ολοκληρώνει την πρόταση γρηγορότερα.
Ενώ είχα γράψει το 40% περίπου της προτασης, οι κινέζοι είχαν ολοκληρώσει.
Και στα αγγλικά και στα Εελληνικά, οι κινέζοι με νικούσαν κατά κράτος.
Μετά έκανα σύγκριση με την αρχική πρόταση και τα κινέζικα ήταν τα ίδια, δηλαδή,
οι κινέζοι ΔΕΝ έγραφαν ότι να'ναι αλλά την ίδια πρόταση.

Γράφουν λοιπόν συντομότερα και με λιγότερο χαρτί, μελάνι, οικονομία.

Μετά, τα κινέζικα που μιλάνε στην Κίνα είναι τα "μανταριν", είναι η επίσημη γλώσσα στο Πεκίνο.
Οι υπόλοιπες επαρχίες μιλάνε γλώσσες διάφορες στα σπίτια τους παρότι η επίσημη που μαθαίνουν
στο σχολείο είναι τα μανταρίν. Η διαφορά της Μανταριν απ της Καντόνας είναι ότι τα ιταλικά με τα πολωνικά.
Γειτονικές επαρχίες ή και χωριά που τα χωρίζει ένας ποταμός, μποορεί να μιλάνε άλλες εντελώς διαφορετικές γλώσσες.
Τόσο διαφορετικές όσο τα ελληνικά βουλγαρικά αλβανικά. Δεν καταλαβαίνεις τιποτα λέμε.

Η γραφή όμως, είναι η ίδια.
Ενώ για να μάθεις να διαβάζεις λατινικά, πρέπει να ξέρεις και την γλώσσα για να καταλάβεις τι διαβάζεις,
στα κινέζικα, μόνο με την γραφή μπορούν όλοι αυτοί οι κινέζοι να συνενοηθούν.
Όπως θα συνενοηθεί και ένας έλληνας με ένας γερμανό αν το γράψει 1+1=2.
Ο καθένας θα το διαβάσει αλλιώς αλλά η έννοια είναι η ίδια.

Λοιπόν, και σε αυτόν τον τομέα τα κινέζικα είναι πιο αποτελεσματικά.
Σκεφτείται να είχαμε μαθει όλοι μια γραφή που θα μπορούσαν να την διαβάσουν όλοι οι άνθρωποι ανεξαρτήτως της εθνικότητας
που ανήκουν... ΚΑΙ σε αυτόν τον τομέα η κινεζική γραφή υπερτερεί της φωνητικής των ευρωπαίων.

Πάμε λοιπόν στο μεταφυσικό, ας κάνουμε μια επαγωγική σκέψη και ας δούμε ότι το αλφα βήτα που έχουμε μάθει
δεν είναι το πιο αποτελεσματικό αλφάβητο, έτσι και οταν επεξεργαζόμαστε μεταφυσικά φαινόμενα, η τετριμμένη
οδός δεν είναι και η πιο αποτελεσματική. Ίσως να είναι και ο λάθος δρόμος.
Απάντηση με παράθεση
  #2  
Παλιά 16-05-17, 19:47
valhalla Ο χρήστης valhalla δεν είναι συνδεδεμένος
Senior Member
 
Εγγραφή: 05-01-2008
Μηνύματα: 768
Προεπιλογή

Αν τα ιδεογράμματα ήταν τόσο καλά, θα είχαμε μείνει ακόμα στην Γραμμική Α...

Επίσης, κατά μέσο όρο ένα ιδεόγραμμα απαιτεί περισσότερο κόπο (περισσότερες γραμμές/πιο πολύπλοκο σχήμα) σε σχέση με ένα γράμμα. Εκτός αν οι Κινέζοι που λες γράφουν σαν τους γιατρούς, οπότε δεν πολυδιαβάζονται μετά...

Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη valhalla : 16-05-17 στις 19:49
Απάντηση με παράθεση
  #3  
Παλιά 16-05-17, 20:09
Το avatar του χρήστη anna.
anna. Ο χρήστης anna. δεν είναι συνδεδεμένος
Senior Member
 
Εγγραφή: 07-01-2013
Μηνύματα: 595
Προεπιλογή

Λοιπόν, και σε αυτόν τον τομέα τα κινέζικα είναι πιο αποτελεσματικά.
Σκεφτείται να είχαμε μαθει όλοι μια γραφή που θα μπορούσαν να την διαβάσουν όλοι οι άνθρωποι ανεξαρτήτως της εθνικότητας
που ανήκουν... ΚΑΙ σε αυτόν τον τομέα η κινεζική γραφή υπερτερεί της φωνητικής των ευρωπαίων.

Πάμε λοιπόν στο μεταφυσικό, ας κάνουμε μια επαγωγική σκέψη και ας δούμε ότι το αλφα βήτα που έχουμε μάθει
δεν είναι το πιο αποτελεσματικό αλφάβητο, έτσι και οταν επεξεργαζόμαστε μεταφυσικά φαινόμενα, η τετριμμένη
οδός δεν είναι και η πιο αποτελεσματική. Ίσως να είναι και ο λάθος δρόμος.[/QUOTE]


Καλησπέρα.
Η Κινεζική γλώσσα ίσως να υπερτερεί λόγω του ότι η Λατινική γλώσσα είναι μια γλώσσα που την σπουδαζεις από την αρχή δηλ
είναι συγγενής της αρχαίας ελληνικής στη μορφολογία και τη δομή γενικότερα. Ενώ η Κινεζική γλώσσα γενικά αποτελείται από χαρακτήρες-λέξεις χωρίς μέρη του λόγου (κλιτά ή άκλιτα). Για παραδειγμα η σημασία μιας λέξης καθορίζεται από το σύνολο των λέξεων μέσα στη φράση. Έτσι η λέξη "τρέχω" μπορεί να σημαίνει έτρεχα, θα τρέξεις, η τρέχουσα, ο δρομέας κ.λ.π. ανάλογα τη θέση της μέσα στη φράση και τις λέξεις που την περιβάλλουν.
Συνεπώς δεν νομίζω ότι υπάρχει μέτρο σύγκρισης της μιας από την άλλη γλώσσας
( προσωπική άποψη φυσικά)

Πάμε λοιπόν στο μεταφυσικό.
Αναφέρεσαι στην έννοια τετριμμένη οδό δηλ τη συνηθισμένη τη κοινοτυπη την καθόλου πρωτότυπη.
Όταν για παραδειγμα έχεις να επεξεργαστεις κάτι που δεν απτεται τις λογικής αντίληψης ένας επιστήμονας ακόμα και στα βιβλια του ή τις διατριβες του ακόμα και αν θες για τα πράγματα που δεν γνωρίζει ή βρει λογικές εξηγήσεις όπως ας πούμε η ίδια μας ή ύπαρξη δεν θα μας πει ο επιστήμονας ή ο νοημον άνθρωπος ότι μας δημιούργησε ο Θεός την έκτη ημέρα και την έβδομη ημέρα είχε τελειώσει με όλα.
Θα μας πουν πρώτα την λογική εξήγηση βάση των σπουδών τους και κατόπιν το μεταφυσικό θα μας δώσει την δικη του εξηγηση.
Απάντηση με παράθεση
  #4  
Παλιά 16-05-17, 20:41
Το avatar του χρήστη AVATARGR-1
AVATARGR-1 Ο χρήστης AVATARGR-1 δεν είναι συνδεδεμένος
Senior Member
 
Εγγραφή: 31-12-2013
Περιοχή: ΑΘΗΝΑ
Μηνύματα: 2.132
Προεπιλογή

Φίλοι μου καλησπέρα σας.

Φίλη Litsa σχετικά με το θέμα σου έχω κάποια στοιχεία....

Πρίν από 27 χρόνια περίπου έκανε η Κινέζικη πρεσβεία κάποια μαθήματα
γλώσσας και πήγα εκεί.....
Δυστυχώς λόγο της εργασίας μου αλλά και άλλων υποχρεώσεων δεν μπόρεσα
να συνεχίσω κάθισα γύρο στον ένα μήνα ίσως και λίγο περισσότερο...
Αυτό που διαπίστωσα σε αυτό το διάστημα πως ήταν μιά δύσκολη γλώσσα κάτι
που το παραδέχθηκαν οι δασκάλες και δάσκαλοι που είχαμε και χρειαζόταν
αρκετή εξάσκηση με τα γράμματα (γραφή) κυρίως, προφορά τονισμός και όλα τα σχετικά.

Αυτο που μπορώ να πω πως τουλάχιστον τότε μιά δασκάλα που είχαμε αυτο
που μας είπε πως όταν πήγαινε στην γιαγιά της δεν μπορούσε να συνεννοηθεί
γιατί υπάρχει ένα ανομοιογενές σύνολο κινεζικών διαλέκτων που ομιλούνται
στη Βόρεια και Νοτιοδυτική Κίνα.
Κάτι που το διαπίστωσα και με κάποιους Κινέζους στην τελευταία εργασία μου
που τους ρώτησα σχετικά με το ανομοιογενές σύνολο κινεζικών διαλέκτων και μου είπαν πως πράγματι ισχύει αυτό...

Τώρα με αυτά που μας αναφέρεις πως "θεωρούμε δύσκολη γλώσσα και ότι
επειδή δεν είναι αλφαβητική αλλά ιδεογραφηματική" και μπορώ να σου πω πως
είναι δύσκολη γλώσσα αλλά αυτό δεν σημαίνει πως είναι εμπόδιο για την επιστήμη..

Τώρα το τέστ ταχύτητας και γράφουν λοιπόν συντομότερα και με λιγότερο
χαρτί, μελάνι, οικονομία νομίζω πως είναι ατυχέστατο το παράδειγμα...

Εάν έχεις εντρύφηση σε αυτήν την γλώσσα εννοώντας πως έχεις καθίσει στα
θρανία τουλάχιστον 2 έτη το συζητάμε.....

Μια και έγραψες για την Ελληνική γλώσσα αναφέρω πως η Jingjing Hu που
είναι λέκτορας νεοελληνικών σπουδών από το Πανεπιστήμιο των Διεθνών
σπουδών στην Σαγκάη όπου και έχει γράψει ένα βιβλίο για την
Διαχρονική συμβολή της Ελληνικής σε άλλες γλώσσες.....
Εκδόσεις Παπαζήση 2014 αναφέρει τα προβλήματα.

Επίσης στο έργο της...
Οι διαπολιτισμικές διαφορές στο μάθημα μετάφρασης ΕΛΛΗΝΙΚΏΝ ΣΕ ΚΙΝΈΖΙΚΑ
ΜΈΣΩ ΤΩΝ ΈΡΓΩΝ ΤΩΝ ΤΟΥ ΚΑΖΑΝΤΖ¶ΚΗ..

Όπου και παρουσιάζει και αναλύει τα προβλήματα και τις δυσκολίες σε όλα τα επίπεδα στις μεταφράσεις...
Έχει πολλά παραδείγματα των δυσκολιών....

Ευχαριστώ.
__________________
ΑΝ ΝΙΩΣΕΙΣ ΤΗΝ ΣΚΙΑ ΣΟΥ ΝΑ ΦΕΥΓΕΙ ΜΗΝ ΓΥΡΙΣΕΙΣ ΠΙΣΩ ΝΑ ΤΗΝ ΚΟΙΤΑΞΕΙΣ....
Το αληθινό νόημα της φώτισης είναι να κοιτάς όλη τη σκοτεινιά με φωτεινά μάτια [Καζαντζάκης Νίκος]

Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη AVATARGR-1 : 16-05-17 στις 20:44
Απάντηση με παράθεση
  #5  
Παλιά 17-05-17, 00:33
Το avatar του χρήστη anna.
anna. Ο χρήστης anna. δεν είναι συνδεδεμένος
Senior Member
 
Εγγραφή: 07-01-2013
Μηνύματα: 595
Προεπιλογή

Αυτό που διαπίστωσα σε αυτό το διάστημα πως ήταν μιά δύσκολη γλώσσα κάτι
που το παραδέχθηκαν οι δασκάλες και δάσκαλοι που είχαμε και χρειαζόταν
αρκετή εξάσκηση με τα γράμματα (γραφή) κυρίως, προφορά τονισμός και όλα τα σχετικά.


Φίλε Avatar επειδή αντιμετωπίζω το ίδιο πρόβλημα και εγώ, δηλ γραφής, προφοράς, ανάγνωσης, και τονισμου θα επιθυμούσα ( εάν είναι εφικτό φυσικά) οι κύριοι δάσκαλοι οι δασκαλες να βοηθουσαν πάνω στο θέμα αυτό.

Ευχαριστώ..
Απάντηση με παράθεση
  #6  
Παλιά 17-05-17, 10:51
Το avatar του χρήστη AVATARGR-1
AVATARGR-1 Ο χρήστης AVATARGR-1 δεν είναι συνδεδεμένος
Senior Member
 
Εγγραφή: 31-12-2013
Περιοχή: ΑΘΗΝΑ
Μηνύματα: 2.132
Προεπιλογή

Φίλοι μου καλημέρα σας.

Φίλη anna. όπως έχω αναφέρει στην προηγούμενη απάντησή μου η διδασκαλία
που έγινε ήταν πριν απο 27 χρόνια οπότε όπως καταλαβαίνεις δεν έχω κρατήσει
επαφές......

Το θέμα αυτό χρειάζεται κάποιον γνώστη/ες της γλώσσας ώστε να μπορέσουμε
να βγάλουμε άκρη....
Πάντως οι μεταφράσεις απο και προς τα Κινέζικα είναι πολύ δύσκολη και
απαιτούνται πολλές γνώσεις......

Ευχαριστώ.
__________________
ΑΝ ΝΙΩΣΕΙΣ ΤΗΝ ΣΚΙΑ ΣΟΥ ΝΑ ΦΕΥΓΕΙ ΜΗΝ ΓΥΡΙΣΕΙΣ ΠΙΣΩ ΝΑ ΤΗΝ ΚΟΙΤΑΞΕΙΣ....
Το αληθινό νόημα της φώτισης είναι να κοιτάς όλη τη σκοτεινιά με φωτεινά μάτια [Καζαντζάκης Νίκος]
Απάντηση με παράθεση
  #7  
Παλιά 21-07-17, 19:01
Το avatar του χρήστη Litsa
Litsa Ο χρήστης Litsa δεν είναι συνδεδεμένος
Senior Member
 
Εγγραφή: 25-01-2006
Περιοχή: ολούθε
Μηνύματα: 2.315
Προεπιλογή

Παράθεση:
Αρχική Δημοσίευση από valhalla Εμφάνιση μηνυμάτων
Αν τα ιδεογράμματα ήταν τόσο καλά, θα είχαμε μείνει ακόμα στην Γραμμική Α...

Επίσης, κατά μέσο όρο ένα ιδεόγραμμα απαιτεί περισσότερο κόπο (περισσότερες γραμμές/πιο πολύπλοκο σχήμα) σε σχέση με ένα γράμμα. Εκτός αν οι Κινέζοι που λες γράφουν σαν τους γιατρούς, οπότε δεν πολυδιαβάζονται μετά...
Αυτό υπαγορεύει η κοινή απλή ευρωπαική λογική.
Σε διαβεβαιώ πως συμπλήρωναν την πρόταση στο μισό χρόνο από όσο χρειαζόμουν εγώ για να την γράψω στα αγγλικά ή ελληνικά.
Επαναλαμβάνω, πρώτα έγραψαν την πρόταση, με μολύβι, έβαλα το χαρτί στην άκρη, πήραμε δυο καθαρές Α4 σελίδες και κάναμε το τέστ, σε 10'' είχαν τελειώσει, αγώ ακόμα έγραφα και τελείωνα σε 30''.
Μετά έκανα σύγγκριση την πρώση σελίδα με την δεύτερη και διαπίστωνα πως τα ιδεογράμματα ήταν ακριβώς τα ίδια, δηλαδή δεν έγραφαν ότι να'ναι.
Σε έκταση, εγώ χρειαζόμουν 2 σειρές σε Α4 για να ολοκληρώσω την πρόταση και αυτοί λιγότερο από τα δύο τρίτα μιας γραμμής, το μέγεθος γραμμάτων το ίδιο.
Το ίδιο τέστ έχω κάνει και με κινητό, δηλαδή ταιπινγκ σε κινιτό, εγώ για το ΙΔΙΟ μήνυμα στα αγγλικά χρειαζόμουν τρεις γραμμές, αυτοί μια και μισή.
Χρόνος λιγότερος από μένα. Παρότι έχουν πολλά γράμματα (ιδεογράμματα), έχουν αναπτύξει το ταιπινγκ και τα γράφουν.

Τώρα, το γιατί δεν επιβίωσε η γραμμική Α Β καιτα αιγυπτιακά ιερογλυφικά και τόσες άλλες γλώσσες, αυτό είναι μεγάλο θέμα, δν νομίζω πως φταίει η "δομή".
Φταίνε άλλα πράγματα.
Βέβαια και οι γλώσσες εξελίσσονται, τα αρχαία ελληνικά είχαν το διγαμμα
και την κόπα, τα εγκατέλειψαν αλλά παρέμειναν στα λατινικά.

Ο κύριος λόγος, νομίζω, που δεν ευδοκίμησαν οι διάφορες ιερογλυφικέ
γραμμικές σφηνοειδείς κλπ γραφές είναι διότι απευθύνονταν σε μικρούς
κύκλους ανθρώπων, προνόμοιο ιερέων αριστοκρατών, δεν υπήρχε δυνατότητα
για δημόσια παιδεία. Έτσι με τις πολιτικές κοινωνικές ανακατατάξεις, το τέλος
ήταν κοντά. Τα Αιγυπτιακά, ο τελευταίος που μπορούσε να διαβάσει γράψει,
πέθανε γύρω στο 500 μ.Χ, έκτοτε και για 1300 χρόνια, αυτή η γλώσσα ήταν
εντελώς ακαταλαβίστική, περίμενε τον Σαμπολιόν (Jean-François Champollion) για να αποκρυπτογραφηθεί.



Παράθεση:
Αρχική Δημοσίευση από anna. Εμφάνιση μηνυμάτων
ΛΚαλησπέρα.
Η Κινεζική γλώσσα ίσως να υπερτερεί λόγω του ότι η Λατινική γλώσσα είναι μια γλώσσα που την σπουδαζεις από την αρχή δηλ
είναι συγγενής της αρχαίας ελληνικής στη μορφολογία και τη δομή γενικότερα. Ενώ η Κινεζική γλώσσα γενικά αποτελείται από χαρακτήρες-λέξεις χωρίς μέρη του λόγου (κλιτά ή άκλιτα). Για παραδειγμα η σημασία μιας λέξης καθορίζεται από το σύνολο των λέξεων μέσα στη φράση. Έτσι η λέξη "τρέχω" μπορεί να σημαίνει έτρεχα, θα τρέξεις, η τρέχουσα, ο δρομέας κ.λ.π. ανάλογα τη θέση της μέσα στη φράση και τις λέξεις που την περιβάλλουν.
Συνεπώς δεν νομίζω ότι υπάρχει μέτρο σύγκρισης της μιας από την άλλη γλώσσας
( προσωπική άποψη φυσικά) .
Κρίνω εκ του αποτελέσματος, μπορεί να μην έχουν μερη του λόγου και άρθρα αλλά εκ του αποτελέσματος βλέπεις ποιος γράφει συντομότερα
Τι σημασία έχει λοιπόν η "υπεροχή σε θεωρητικό επίπεδο" της μιας γλώσσας όταν η άλλη σε πρκτικό επίπεδο τα καταφέρνει καλύτερα?


Παράθεση:
Αρχική Δημοσίευση από AVATARGR-1 Εμφάνιση μηνυμάτων
Τώρα το τέστ ταχύτητας και γράφουν λοιπόν συντομότερα και με λιγότερο
χαρτί, μελάνι, οικονομία νομίζω πως είναι ατυχέστατο το παράδειγμα...

Εάν έχεις εντρύφηση σε αυτήν την γλώσσα εννοώντας πως έχεις καθίσει στα
θρανία τουλάχιστον 2 έτη το συζητάμε.....
Γιατί ατυχές παράδειγμα? Μια σύγκριση έκανα επί της πρακτικής.
Λιγότερη σπατάλη χαρτιού και μελάνης και συντομότερα, δηλαδή όχι φλυαρία και όχι χασομέρι.


Τέλος πάντων
Εδώ ήθελα να κάνω μια σκέψη σχετικά με την "μεταφυσική".
Προσπαθούμε να κατανοήσουμε το Σύμπαν με τα ανθρώπινα γήινα δεδομένα μέτρα και σταθμά.

Με την ίδια μέθοδο, θα πιστεύαμε ότι τα "ευρωπαικά" μέτρα και σταθμά είναι απείρως καλύτερα
από των άλλων. Έχουμε όμως ένα παράδειγμα που δεν επαληθεύει αυτό.


Για να κατανοήσουμε το σύμπαν, πρέπει να σκεφτούμε πέρα απ τα όρια που έχουμε συνηθίσει.
Απάντηση με παράθεση
  #8  
Παλιά 21-07-17, 19:54
Το avatar του χρήστη AVATARGR-1
AVATARGR-1 Ο χρήστης AVATARGR-1 δεν είναι συνδεδεμένος
Senior Member
 
Εγγραφή: 31-12-2013
Περιοχή: ΑΘΗΝΑ
Μηνύματα: 2.132
Προεπιλογή

Φίλοι μου καλησπέρα σας.

Φίλη Litsa νομίζω πως μέσω της ηλεκτρονικής καταγραφής έχουμε ξεπεράσει
το θέμα του χαρτιού και του μελανιού...

Υπάρχει μια γνωστή γλώσσα σε όλους μας που μπορεί να εκφράσει πολλά
πράγματα και γρήγορα και αυτή είναι η γλώσσα των ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΏΝ....


Αλλά για να μάθεις τα μαθηματικά χρειάζεται η γλώσσα που με το "βάθος" και
το "πλάτος" που πρέπει να έχει για να κατανοηθεί ώστε να εμπεδωθεί ή γνώση...
Αλλά αυτό δεν έχουμε αναφέρει είναι ο προφορικός λόγος όπου θα γίνει η
παράδοση των στοιχείων ώστε να γίνουν κατανοητά..

Σε αυτό που θα συμφωνήσω απόλυτα μαζί σου είναι...
"Για να κατανοήσουμε το σύμπαν, πρέπει να σκεφτούμε πέρα απ τα όρια που έχουμε συνηθίσει."

Ανέφερες μια λέξη κλειδί "να σκεφτούμε" αλλά για να σκεφτούμε χρειάζεται η
η παιδεία που δημιουργεί την γνώση μέσα απο την γλώσσα....

Αλλά για την κατανόηση δεν φταίει η γλώσσα η όποια γλώσσα αλλά οι αγκυλώσεις
που υπάρχουν ανάμεσα στα Ιερατεία των διαφόρων ομάδων γνώσεις που θέλουν
να επιβάλλουν την γνώση τους ως την μόνη αλήθεια....
Νομίζω πως γνωρίζεις πολύ καλά ανθρώπους που κυνηγήθηκαν για τις γνώσεις
τους σε όλα τα επίπεδα...
Όχι μόνο παλαιά αλλά και στην περίοδο που ζούμε....

Ευχαριστώ.
__________________
ΑΝ ΝΙΩΣΕΙΣ ΤΗΝ ΣΚΙΑ ΣΟΥ ΝΑ ΦΕΥΓΕΙ ΜΗΝ ΓΥΡΙΣΕΙΣ ΠΙΣΩ ΝΑ ΤΗΝ ΚΟΙΤΑΞΕΙΣ....
Το αληθινό νόημα της φώτισης είναι να κοιτάς όλη τη σκοτεινιά με φωτεινά μάτια [Καζαντζάκης Νίκος]
Απάντηση με παράθεση
  #9  
Παλιά 22-07-17, 11:34
Το avatar του χρήστη Litsa
Litsa Ο χρήστης Litsa δεν είναι συνδεδεμένος
Senior Member
 
Εγγραφή: 25-01-2006
Περιοχή: ολούθε
Μηνύματα: 2.315
Προεπιλογή

Παράθεση:
Αρχική Δημοσίευση από AVATARGR-1 Εμφάνιση μηνυμάτων
Φίλοι μου καλησπέρα σας.

Φίλη Litsa νομίζω πως μέσω της ηλεκτρονικής καταγραφής έχουμε ξεπεράσει
το θέμα του χαρτιού και του μελανιού...
Καλέ μου Αβαταρ, το κινέζικα το έφερα ως παράδειγμα για να αναδείξω πως
αυτό που έχουμε μάθει, μας βολεύει, έχουμε συνηθίσει, θεωρούμε αυταπόδεικτο
θεωρούμε δεδομένο πως έτσι είναι, θεωρούμε πως δεν υπάρχει άλλο, πως είναι
αναντικατάστατο κλπ κλπ, ε, αυτό δεν ισχύει όταν αναζητάμε συμπαντικά μυστικά.

Να φέρω και άλλο ένα παράδειγμα.
Αγγλική γλώσσα, Γαλλική γλώσσα.
Είναι τόσο αναντίστοιχες ο γραπτός με τον προφορικό λόγο, και όμως,
είναι διεθνείς γλώσσες και δεν ενοχλείται κανείς όταν γράφει στα αγγλικά
daughter και λέει ντοτερ, όταν γράφει "t" και διαβάσει "σ" π.χ. (international)
και πολλά άλλα πραδείγματα.
Δηλαδή, το μάθαμε έτσι, το συνηθίσαμε, τέλος.
Γιατί νομίζεται θα μας ενοχλούσε η γραμμική Α ή η γραμμική Β αν ακόμα τις
χρησιμοποιούσαμε?
Απάντηση με παράθεση
Απάντηση στο θέμα

Εργαλεία Θεμάτων
Τρόποι εμφάνισης

Δικαιώματα - Επιλογές
Δεν μπορείτε να προσθέσετε νέα threads
Δε μπορείτε να απαντήσετε
Δεν μπορείτε να προσθέσετε συνημμένα
Δεν μπορείτε
BB code είναι σε λειτουργία
Τα Smilies είναι σε λειτουργία
Ο κώδικας [IMG] είναι σε λειτουργία
Ο κώδικας HTML είναι εκτός λειτουργίας



Όλες οι ώρες είναι GMT +2. Η ώρα τώρα είναι 12:08.


Forum engine powered by : vBulletin Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.